中南米情報

日本にはあまり伝えられないラテン・アメリカ諸国の国内情勢を探ります。

アルゼンチン、フォークランド諸島で操業している石油会社の船舶の差し押さえを命令

 

  アルゼンチンの連邦政府の判事が、フォークランドマルビナス)諸島の近くで操業している外国の石油会社5社にたいして、多額の資産の差押えを命じた。
 ティエラ・デ・フエゴのリリアン・エラエス判事は当局にたいして、1億8600万ドル相当の船舶とその他の資材を差押えるように要請した。
 これらの5社は、フォークランド・オイル・アンド・ガス社、プレミエ・オイル社、ロックホッパー社、エジソン・インターナショナル社、ノーブル・エナジー社である。
 これらの石油会社のうちには、アルゼンチンで操業している企業はない。そのうちの2社はイギリスの企業で、その他はアメリカ企業や、イタリアに本社がある企業などである。こうした企業にたいしてこの差押え命令がどのように適用されるのかは、まったく不明である。
 しかしエラエス判事は、この命令の目的は、外国のこれらの企業の財産を差し押さえることにあると語っている。
 フォークランド諸島での原油のボーリングは、アルゼンチン政府の反対を無視して、2010年に始まっている。

www.bbc.com

Argentina: ordenan embargos a petroleras que operan en Malvinas - Falklands

Ninguna de las compañías afectadas está radicada en Argentina.

Una jueza federal de Argentina ordenó embargos millonarios a cinco petroleras extranjeras que operan cerca de las islas Malvinas/Falklands.

Lilian Herraez, jueza de Tierra del Fuego, pidió a las autoridades embargar buques y otros bienes por valor de US$156 millones.

Las compañías involucradas son Falkland Oil and Gas, Premier Oil, Rockhopper, Edison International y Noble Energy.

Ninguna de ellas está radicada en Argentina: dos de ellas son británicas, otra estadounidense y la otra tiene sede en Italia, por lo que no está claro claro cómo se implementará la medida.

Pero la jueza Herraez dijo que esta decisión tiene el objetivo de embargar los bienes de las compañías en el extranjero.

Las perforaciones petroleras comenzaron en las islas Malvinas/Falklands en 2010 pese a la oposición del gobierno de Buenos Aires.